Momo o Una novela de “Ladrones Del Tiempo” o “Una konseja ekstranya de una chikitika ke parvino a trayer el tiempo atras a las personas”

Anet PASE Judeo-Espanyol
19 Nisan 2017 Çarşamba

Este mez voz kero kontar sovre un livro. Este livro, kale meldar kada sinko anyos de muevo. Para remeneyar. Una amiga kerensyoza tengo ke mora en Izmir. No mos vemos muncho, ma syempre avlamos. Eya me akodro de este livro. I no lo teniya. Pishin me fui, lo merki, i aryento de dos diyas lo meldi. Este livro enteresante es ke se eskrivyo para las kreaturas. Ma para mi kale ke lo melden todos, de dyes anyos fin a syen anyos.

Enriva del livro eskrive: MOMO o una novela de “LADRONES DEL  TIEMPO” o  “UNA KONSEJA EKSTRANYA DE UNA CHIKITIKA KE PARVINO  A TRAYER EL TIEMPO ATRAS A LAS PERSONAS”. El eskritor es MICHAEL ENDE. Nasio en 1929 en Alemanya. El padre era un pintor surrealisto. El, enprimero fue aktor. Eskrivyo teatros chikos. Despues se izo direktor de teatros i direktor de filmos; despues se izo kritiko de filmos. Kon el livro ke se yama en Turko “CİM, DÜĞME VE LOKOMOTİF” (Jim Knoph und Lukas de Lokomotivführer) izo el primer sukse en 1960. Los livros ke esrivyo kaji todos son fantastikos. Se tradusyeron a kuarenta linguas. Michael Ende dize “yo esto eskrivyendo mis konsejas para la kreatura ke esta aryento de mi, i para todas las kreaturas ke son de ocho anyos fina los ochenta.

 

 

Hannover en la plaza Michael Ende .

El monumento de  MOMO Eskultor Ulrike Enders 

El suje del livro es: komo las personas ke dizen siempre i siempre “tiempo es paras” i solo penan para ganar sin dar tiempo a los keridos, a los amigos, a la naturaleza. Komo se trokan de una persona a una makina. Momo es una ijika chika kon kaveyos rizados (kıvırcık) i kon ojos grandes, pretos i kayentes. Mora en un kampo ke es un amfiteatr.  Todos vyenen aya para avlar. Eyos avlan, Momo solo oye. Oras i oras puede oyer sin azer un komentario. Ma kuando estan avlando todos ya topan remedyos a sus preokupasyones (dert). Todas las kreaturas vienen aya para djugar. Kada vez ke se arekojen ya topan djugos muevos. Un diya el pais se incho de unos ombres de umos. Se enkasharon aryento de los abitantes rikos o proves. Unos tipos, chapeyos en las kavesas, chantas en las manos, i vistidos todos en un tip, grizos.  Sigaros en las bokas ke estan fumando siempre. A ken ke estan avlando, se esta trokando. La persona ke riye kon la kreatura, la persona ke esta pasando tiempo kon la madre o padre; todos se estan  trokando. Estan deshando todo, solo estan lavorando i se estan azyendo rikos. La rikeza esta trayendo mas munchas obligasyones de lavoro. Paso tiempo, las kreaturas kedaron en las kayes. Kon las manos yenas de djuguetes elektronikos, ermozos. Ma todos estan kon mutra. Las kreaturas ampesaron a vinir al kampo de Momo. Momo i dos amigos kerensyozos ya entendieron ke ay una koza ekstranyo (tuhaf). Los Ombres De Umo vinieron al kampo de Momo para tomarla a eya  aryento de los depos. Ma Momo no troko la kavesa. Parvino de fuir. Los Ombres de Umo arekojyeron a las kreaturas aryento de los depos, metieron ovligos para las kreaturas i dizyendo estos ovligos es para la buendad de todos. Pujaron i pujaron en todos los lugares estos Ombres de Umo. 

En kurto vos dizere, ay munchos puntos de azer atansiyon en el livro. Vos konsejo ke lo meldesh. En fin las kreaturas van a parvinir el futuro. En estos diyas de Pesah ke pasimos, mos asentimos todos endjuntos en una meza. Pudimos kontar, pudimos riyir, pudimos avlar de la istoria de la salvasyon. Pudimos avlar del futuro. El Dyo ke mos permete kada anyo de mijora mijor. Kon sanedad i kon todos endjuntos. Pujados i no aminguados. Amen!