Japonca orman/koruluk, Hint Avrupa kökenli dillerde ise laguna/lago (gölcük/göl) anlamına gelen bu sözcüğün konumuzla ilgili anlamını İbranicede ve Latin dillerinde aramak daha yerinde olur.
Mori’nin İbranice ‘Moreh’ sözcüğünün okunuşu olabileceği varsayımından hareket edilirse, Tevrat’ta en az üç kez rastlandığı görülür: Yaratılış (Bereşit, 12:6 More meşesi); Yasanın Tekrarı (Devarim, 11:30 More meşeliği); Hakimler (Shoftim, Moreh Tepesi).
Ayrıca İbranice “Tanrı benim eğitmenim, yol göstericimdir” anlamına gelen ‘Moriel’ sözcüğüne de atıfta bulunulmaktadır.
Yemen Yahudileri ise bu sözcüğü haham karşılığı olarak kullanırlar.
Sözcüğün değişik türlerine Fransa’da Morin ve Moureau, İtalya’da Morelli Moretti, Sicilya’da Morittu gibi formatlarda rastlanır ve genelde kökeninin Maure (Mağribi, esmer tenli) veya Amore (sevgi) olduğu düşünülür. Bazı Sefaradların Osmanlıya gelirken bir aralık İtalya’ya yerleştikleri göz önünde tutulursa yurdumuzda bu soyadının menşeini oralarda aramak da yerindedir.
Mori soyadının ilk önce Portekiz’de kullanıldığı, sonradan doğuda İtalya ve batıda Brezilya’ya taşındığı da kuvvetle muhtemeldir.
Notlar
1 Sibel Biçaçi, 1 Eylül 2015 tarihli ileti
2 biblehub.net/search.php?q=moreh (Erişim tarihi. 19 Haziran 2018)
3 Moşe Gormez, Paris. 30 Ağustos 2015 tarihli ileti
4 Raphael Benghiat, Paris
5 Sibel Biçaçi, anılan ileti.