Peza el oro peza el plomo; peza el ombre ke es mas de todo. Altın ağırdır, kurşun ağırdır; insan hepsinden ağırdır.
Eyal & Silvyo Ovadya
Es en el echo de mi padre ke un diya ke estava kon el i kon sus haveres estavan avlando sovre syertas personas ke lavoran en la administrasyon de la fabrika. Uno, responsavle de la importasyon i eksportasyon, el otro del embio de las ropas i el otro responsavle del depo i ke kontrola toda la ropa ke se topa en la fabrika. I kada uno estava avlando solo de lo ke no son kapaches. Dingun haver no estava avlando de lo ke estavan azyendo. De esta manera era imposible ke este echo kontinua a lavorar. Mizmo demandaron si kaliya trokar todas estas personas. El haver ke no avia avlado fin akel punto, tomo la palavra dizyendo ke es muy kolay de topar faltas sovre los ke lavoran. Ma se deve de saver ke es muy yuch de edukar los elementos menesterozos por estos postos. I eskapo de avlar dizyendo: “Peza el oro peza el plomo, peza el ombre ke es mas de todo”.
Babamın iş yerine gittiğim bir gün kendimi, babamın ortaklarıyla fabrikanın idari işlerinde görev yapan bazı çalışanların yeterlilikleriyle ilgili yaptıkları bir konuşmanın ortasında buldum. Biri ihracat ve ithalat işlerinden sorumlu, diğeri fabrikadan satılan tüm malların sevkiyatından sorumlu, bir diğeri ise fabrikanın deposundan ve müessesenin sahip olduğu tüm mallardan sorumlu. Her biri sadece bu elemanların neyi istedikleri gibi yapmadıklarını dile getiriyorlardı. Hiçbiri bu elemanların iyi yaptıkları işleri dile getirmiyorlardı. Konuştuklarıyla işin sürdürülmesi neredeyse imkansızdı. Hatta tüm bu elemanların değiştirilmeleri gerekir mi sorusu bile gündeme geldi. O ana kadar söz almamış olan ortakları söz alarak çalışanlar hakkında hata bulmanın çok kolay olduğunu dile getirdi. Ancak bu görevleri üstlenecek elemanları eğitmenin çok zor olduğunu da söyledi. Sözlerini bitirirken şu deyişi dile getirdi: “Peza el oro peza el plomo; peza el ombre ke es mas de todo / Altın ağırdır, kurşun ağırdır; insan hepsinden ağırdır”.