Mi haver ganador, yeva tres trae dos Kazanç sağlayıcı ortağım, üç harcar iki kazandırır
Eyal & Silvyo Ovadya
Un amigo de mi ermana despues ke ya eskapo sus estudyos, kon un amigo muy intimo fondaron un echo. Este echo era un echo de tekstil. Mismo si azesh un echo muy ancho, esto no kere dizir ke estash ganando muncho. I de vez en kuando, kuando vinia a muestra kaza se keshava de su haver porke gastava muncho. Era kazado i teniya una mujer ke gastava muncho. Kualo kere dizir “gastar muncho”; estava lavorando muncho, ma estava gastando mas. Despues de tres anyos de haverensya el amigo de mi ermana disho a su haver ke no puediyan mas lavorar endjuntos porke el ke no era dainda kazado gastava el un kuarto de su haver. I izyeron este modo, i eskaparon sus haveransya. La vez dalkavo kuando vino ande mozotros para kesharse de su haver mi padre ke estava oyendo todo lo ke kontava le disho: “Mi haver ganador, yeva tres trae dos”.
Ablamın samimi bir arkadaşı tahsilini bitirdikten sonra yakın bir arkadaşıyla bir iş kurdular. Bu bir tekstil işiydi. Geniş çaplı bir iş gerçekleştirseniz bile bu çok büyük paralar kazandığınızı göstermez. Evimize geldiğinde genelde çok para harcayan ortağından şikayetçi olurdu. Ortağı evliydi ve çok para harcayan bir eşi vardı. “Çok harcamak” ne demek? İşte gerçekten canla başla çalışıyordu ancak kendi payına düşenden daha fazla harcamaktaydı. Üç yıllık ortaklık sonrasında ablamın arkadaşı ortağına artık beraber çalışamayacaklarını ifade etti. Çünkü henüz evil olmayan ablamın arkadaşı ortağının dörtte biri kadar para harcıyordu. Ve öylece kararlarını uygulayıp ortaklığa son verdiler. Olaydan kısa bir süre önce evimize gelip yine ortağından şikayet ederken salonda outran babam konuşmaları izliyordu. Tüm bunları anlatırken babam şöyle dedi: “Mi haver ganador, yeva tres trae dos / Kazanç sağlayıcı ortağım, üç harcar iki kazandırır”.