El romanso ilustrado ‘En serka vamos a estar en kaza de muevo’ eskrito por Jessica Bab Bonde i Peter Bergting, esta nominado para el Premio de Agosto en Suesia. Este premio es un premio de arte ma el juri esta dizyendo ke no es posivle de eskrivir poeziya o ilustrar pinturas ermozas sovre el Olokosto. El komiko esta kontando otra una vez la mezma istorya ke munchos livros kontaron fin agora sovre el Olokosto: El kamino asta la muerte, i la lojika del Olokosto. Al final, no puede aver dingun arte. Ma, por kontra de esto, las istoryas de los sovrebivientes estan briyando en los paneles komo eksepsiyones fantastikas. Este romanso fue una grande istorya grafika.
Una editorial de los Estados Unidos, Dark Horse, anonso ke el livro se va traduizar al ingles.
El livro grafiko de 104 ojas, ke va ser traduizido al ingles komo “We’ll soon be home again” esta deskrivyendo las eksperiensas orivles de las kreaturas durante el Olokosto. El romanso ilustrado fue publikado por Natur & Kultur en Suesia.
En el teksto de introduksyon del livro, estan eskritas las deklarasyones sigientes:
“En “En serka, vamos a estar en kaza de muevo”, las deklarasyones de las sesh viktimas del jenosido estan adaptadas al komiko. Eyos eran kreaturas durante el Olokosto, bivyeron para kontar a sus famiyas todo lo ke afito en el Olokosto. Komo sovrebivieron, las kozas ke peryeron, i komo kontinuaron a bivir. Las matansinas en el geto, el orror en el kampo de konsentrasyon, la ambre, la masakra industrial de una masa (kitle)”.
Pensando ke el livro puede afektar negativamente las kreaturas, en Suesia desidaron ke el livro seyga rekomendado para kreaturas mas grandes de onze anyos.
La edisyon en ingles del livro va ser publikada en 25 de marzo del anyo 2020 en los Estados Unidos.