Amigo verdadero... Amigo leal...

Coya DELEVİEstamos aserkando de los diyas d`alkavo de las fyestas. Me parese ke ya eskrivi bastante, seya en esta oja, o seya en “Kavram”, sovre la tema de “Yamim Noraim”.

Judeo-Espanyol
9 Ocak 2008 Çarşamba
Oy, pensi portanto, de no alesharme muncho de los sentimyentos ermozos ke mos dan las fyestas..Alora, kualo de mas apropyado de avlar de la “Amistad”?...
Ay personas ke se keshan de sus soledad moral o sentimental. Al lado de estas, ay otras ke dizen djusto el kontraryo. Se keshan! de no tener tyempo para eyos mizmo, tanto son akaparados por sus ovligasyones sosyal o amigos!... Devemos admeter ke tenemos tendensya a dar el kalifikativo de “Amigo”, a toda relasyon o semple konosensya. Naturalmente ke en la vida tenemos el grande menester de amistad. Es, en una manera, la insufizensya de muestra persona ke mos aze bushkar lealdad, i aze naser la amistad.
Amigos... Puedemos tener munchos... Pasamos el tyempo, azemos konversasyones, troke de ideas, o opinyones, lo ke es muy normal. Ma, la amistad verdadera no es solamente simpatizar o pasar el tyempo endjuntos. Es muncho mas... En el pasado ya tengo eskrito dos artikolos diferentes sovre este sujeto. En el uno, aviya relatado esta dicha de un pensador: “La amistad verdadera no es komerse de parte a parte, ma, tener ambre endjuntos...” Ke ermoza definisyon!.. En desparte, muestra amiga Şeli Gaon, en esta oja, antes un syerto tyempo eskrivyo un artikolo semejante. Si no me yerro, el titolo era: “Tener un aliado en la vida.”
Keridos lektores, deke tuve ağora la idea de tornar de muevo a esta tema?.. Oy sinti en la radio la kantika muy konosida de Carole King, intitulada: “You’ve got a friend”. (tyenes un amigo) En los byervos de esta melodiya se ve la ekspresyon pura de la amistad, de la “lealdad.” En oyendola, enduna me vino a la idea de relatar estos versos tan sinyifikativos. Naturalmente, en dinguna poezia tresladada o adaptada, no se puede alkansar a la ermozura de la orijinal. Dunke, ize un esforso a kedar fidela al mesaje de C.King. Ke grado reushi? Es al lektor de dechidar...

TYENES UN AMİGO...
Si estas kon apreto de korason, abatido,
Si nesesitas un poko de amistad i kudyo,
Kuando nada para ti kamina derecho,
Serra los ojos, pensa a mi un momento,
Estare de vista a tu lado,
Apenas ke syento tu yamada,
Para aklarar tu eskura nochada.
İnvyerno, primavera, enverano, otonyo,
Lo ke tyenes de azer es yamar, solo.
Estare yo a tu lado, tyenes un amigo...

Si el sielo se ampesa a eskureser,
Si el ayre yelado t’aze estremeser,
Pensa a mi, yamame sin verguensa,
Al punto me sintiras batir a tu puerta...
Si, tan leshanos los otros pueden ser,
Dime!..no es bueno un amigo tener?
No te syentas ferido ni abandonado,
No des a la djente este guste, te rogo,
Te abasta saver ke ”Tyenes un amigo”...
Un buen  AMİGO, i VERDADERO”...
Adaptado de “You’ve got a friend” C.D.