Muzisyanos i Poetas de Estambol premyados en la
kompetisyon FestiladinoDespues de la prezentasyon de una plaketa de onor a la eskritora Matilda Koen Sarano arkitekta de la kompetisyon “Festiladino”, fueron premyados:
El kante intitulado Primer Amor de muestros amigos Renata Sibel Yolak i Vitali Sedacca..
ansi ke la kantika “ke lo bueno de savor” de Amalia Baruch i Maty Levy egzekutida por el grupo “Estreyikas d’Estambol” kreado por Izzet Bana i kompuesto de: “Dafna Beri”, “Nesli Kohen”, “Reysi Sabah”, Yoel Yakup Kohen”, “Alara Alkan”, “Cem Kaspi, “Cefri Beharti”, “Rakel Saranga”, “ Doruk Barokas”, Izel Nahmias”, Rayka Zavaro”.
Muestra alegria es grande i felisitamos de alma i korason los loreatos ke glorifikaron ansi muestra komunidad.Una mueva kara en el kuadro profesyonal del ŞALOM
Kara sonriente, dulse i yena de intelijensya, Virna Banastey Gümüşgerdan entro en el Kuadro Administrativo de muestra gazeta.
Komo fue syempre el kavzo del Staf profesyonal tanto pozitivo i konstruktivo en su lavoro, esta mueva prezensya adjuntada a las otras renforsara ainda mas la atmosfera de refleksyon, de esforso kontinual i de franka amistad del Şalom.
Muestros mijores dezeos a Virna B. Gümüşgerdan, “Hoşgeldin”.
Un livro intitulado “La kultura Judeo-Espanyola
del Norte de Marruecos”Vengo de resivir de la parte del “Sentro Moshe David Gaon de Kultura Judeo-Espanyola de la Universidad Ben Gourion – Negev”, un muy interesante livro realizado por los Profesores Tamar Alexander i Yakoov Bentolila, ovra ke komporta una seleksyon de artikolos sovre el “Haketia” (lingua vernacula -konuşalan dil- de los djudyos ke bivian en el Norte del Marruecos) todos sinyados por grandes analistos linguistikos, literaryos i istorikos, komo: “Yom Tov Assis”, “Maria José Cano, Beatriz Molina i Elena Mironesko”, “Gérard Nahon”, “Pablo Martin Asuero”, “Aldina Quintana”, “Alisa Meyohas Ginio”, “Rena Molho”, “Gila Hadar”, “Yaakov Bentolila”, “David Bunis”, Cyril Aslanov”, “Ora Rodrigue-Schwarzwald”, “Isaac Benabu”, “Paloma Diaz-Mas”, “Oro Anahory-Librowicz”, “Nina Pinto-Abecasis”, “Susana Weich-Shakak.
Este livro es un testimonyo del interes ke manifestan munchos universitaryos enverso una de las variedades de muestra lingua etnika, lakuala en su totalidad (endjunto kon el Yiddish) yeva en sus entranyas la substansya mizma de la sensivilidad djudia.
En desparte de la valor intelektual de investigasyon i de analiz ke komportan estos artikolos, eyos restituen al lenguaje multiforme de muestros antepasados “la dinyidad ke era la suya”, eyos abaldan munchos prejuisyos sosyales i pushan munchos de muestros korelijyonaryos ke la desdenyavan a mijor konsiderarla.
Desde un largo tyempo, syento personalmente una muy grande kuryozidad i un interes partikular por el Haketia, lingua muy serkana de muestra avla etnika todo en tenyendo komponentes diferentes.
No tuve ainda el tyempo nesesaryo de meldar atentivamente este livro para pueder avlar de la valor de kada una de las eskritas ke la kompozan, lo azere en dos o tres semanas, ma syento el menester de sinyalarlo i de manifestar mi admirasyon por este ermozo lavoro.