Ay 6 anyos ke muestro kerido Salomon Bicerano serro sus ojos por syempre..
6 anyos ke este ombre ke dediko una ancha partida de su vida al estudyo, refleksyon i poezia, fue arrankado a la vida a una edad no muy avansada, yeno ainda de ardor i vitalidad, syempre enamorado de luz i armonia, syempre a la bushkida del byervo adekuado ke puedra lo mijor ekspresar sus ideas komo sus sentimyentos.
Desde 1985 asta su muerte, grasyas a su ekstraordinarya perseveransya i su asiduidad, el supo mantener biva i performante la Oja Judeo-Espanyola del Şalom...
Kon sus ermozos poemas i sus profundos artikolos de refleksyon ansi ke kon su estilo noble de ombre kultivado, el kontribuo enormamente a dar de muevo a muestra lingua etnika su dinyidad orijinal.
Malgrado las kritikas envezes agudas de munchos de muestros korelijyonaryos, los kualos se obstinan kon ironia a konsiderar komo “artifisyal” la utilizasyon de tala o tala mueva palavra (perfektamente komprensivle, syempre latina i lo mas del tyempo espanyola) por la sola razon ke syertos de muestros avuelos no las empleavan, malgrado esto, Salomon Becerano supo salvar el Djudeo-Espanyol de Turkia de lo ke era, a un syerto momento despues de la segunda gerra mundyal, el estatuto de esta lingua ke se limitava munchas vezes a ser solo un idioma destinado a kontar istoryikas para azer riir.
Son valorozas estas istoryikas , yenas de “humor” i tambyen munchas vezes yenas de sagasidad i de sehel... Todos las apresyamos ma kale akseptar ke no son los solos elementos de la kultura Judeo-Espanyola.
Una lingua ke no evolua , ke no se enrikese kontinualmente de muevos byervos, “neolojizmos” o “kopyas” no puede kontinuar a ser utillizada, i kuando no es utilizada, eya es destinada a murir.
Desde el tyempo de muestros avuelos asta agora, muevos sujetos de refleksyon i de konversasyon aparesyeron en la vida koryente i eyos nesesitan absolutamente verbos, adjektivos, subjanktivos muevos ke Salomon Bicerano tomo lojikamente de la lingua madre ke es el Espanyol de la Peninsula Iberika el kual es muy serkano del Fransez, Italyano i mizmo Inglez ke son los idiomas estranjeros jeneralmente estudyados en muestra sivdad.
Salomo Becerano ( enverso i kontra munchos de sus korelijyonaryos) izo de “esta verdad” uno de los objektivos de su lavoro. Su lucha kontinua i syempre kontinuara.
Ke su alma repoze en paz i su nombre sea syempre pronunsyado kon respekto i gratitud.
La Pajina Judeo-Espanyola del Şalom