El C.D mensyonado en mi dosye de El Amaneser (No.77) tiene unos, kuantos kapitolos. En jeneral, las eksplikasyones son dadas en inglez. Esta empesando kon la istorya de los djudios de la Espanya, la “Era de Oro” myentres la dominasyon Muzulmana, la Ekspulsyon ets...
Kontinuando, ay kurtas dokumentasyones sovre los djudios esparzidos en paizes Evropeos komo la Olanda, Poloniya.. O, en el Imperyo Otomano, Salonika, Estambol ets... Anyos despues, los ke se fueron a New-York, yamado tambien New Amsterdam...
El kapitolo sigiente, bastante ancho, es dedikado (o apartado) a la Komunidad Sefaradi de Seattle. Ansi, estamos ampesando a oyir el Judeo-Espanyol, a sentirmos entre los muestros komo disho muestra kerida amiga Rachel Bortnick. Las konversasyones, todas en J-E, la verdad ke me emosyonaron. Me imajini ke esto de muevo en mis anyos de chikes, en la kaza de mis avuelos de Tekirdağ.
Me paresyo sintir la boz de mi kerida Nona Mazaltov, kuando yo sarnudava: “Bivas! Kreskas! T’engrandeskas!..” Egzaktamente estos oguros los sinti en el C.D,una granmama dizyendolos al inyetiziko sarnudando... O, la avuela djugando “la gaynika...este kere (el dedo)...”.
Me tresali de ver tadre de vyernes salidura del Kal, tomadura del Shabat, el Kidush kon toda la famiya al torno del pranso ... La beraha despues de komer, komo syempre uzavamos a dizir : “Ya komimos i bevimos i al D. Santo Baruhu bendishimos..”...
Estamos vyendo el Rav Salamon Maimon en una Brit-Mila i la alegriya myentres la seuda ke esta sigiendo. Los sinyores baylando el horo kon la kantika “ La alma do por el raki!”... Esto todo en muestra idioma. Solo en un lugar, el Rav Maimon esta avlando en un inglez fluente. Mos estamos ambezando ke nasyo en Turkiya, vino a Seattle a su chika edad. La verdad ke yo esto kuryoza de saver sus atajidos kon Rav Avraam Maimon de Tekirdağ ke se fue a Seattle en 1924. (seriya Rav Salamon su ijo??)
La selebrasyon de Pesah, el Seder es otruna partida del C.D ande estamos kontinuando a oyir el Judeo-Espanyol... La Hagada komo la uzavan mis avuelos: “ Este pan de la afrisyon ke komyeron muestros padres en Tyerra de Ayifto. Kol diphin yete ve yeehol.... Todo el ke tiene ambre venga i koma, todo el ke tiene de menester venga i paskue...”. Despues de senar, la alegriya de kantar, “Ehad mi yodeya”, todos endjuntos, mizmo ninyos de 5-6 anyos “ Ken supiense i entendyense, alavar al D. kreense...”.
Myentres el korso de projeksyon, en desparte del Rav Salamon Maimon, estamos sintyendo i al Hazan (kantor) Yitzhak Azuz. El filmo esta adornado kon las kantikas en sefaradi de la kantante Rivka Raz. Kuando, en konsierto en Seattle, kuando en las kalejas de Yerushalayim. Por modo ke en el ultimo kapitolo mos estamos indo a Israel. Rivka Raz tambien tiene raizes en Turkiya.
No puedo dar una data egzakta sovre la realizasyon de este C.D. Ma, a mi manera kiti una deduksyon bazandome sovre syertos elementos, konversasyones, informasyones, ets.. En desparte, estamos vyendo en el ekran el Onoravle Sr. Yitzhak Navon, prezentado komo el Prezidente del Estado de Israel de akeya epoka...Dunke, esperando ke no me yerri muncho, deve ser verso la fin de los anyos 70 o empesijo de 1980. El Sr. Navon esta avlando sovre la importansa de konservar muestra idioma, de sus lavoros muzikal : “El Romancero” i “ El Bustan Sefaradi”. Aki kero adjustar ke yo myentres mis nombrozos viyajes a Israel, tuve la shans de ver estas piyesas.
Naturalmente, aki es imposivle de pueder reflektar kompletamente la ermozura de este filmo de 75 minutos. Tambien no puedo eksprimir la sinyifikasyon ke tiene para mi ni el plazer ke me dyo, mizmo si no es primera vez ke lo esto vyendo...