Yahudi sanatçıların, Türkçeleştirilerek aranjmanı yapılan, gönlümüze taht kurmuş 15 şarkısı

Türkiye’de aranjman müzik akımı yabancı dildeki şarkıların Türkçeleştirilmesi ile 1960’ların başında ortaya çıktı ve 1970’lerin başında yerini Anadolu Pop veya Anadolu Rock akımına bıraktı. Bu tür şarkılara verilen başka isim de Türkçe Sözlü Hafif Batı Müziği’dir.

Aylin HAZAN LEVİ Diğer 0 yorum
8 Haziran 2016 Çarşamba

 

 

TÜRK SANATÇI

TÜRKÇE ARANJMANI

YABANCI SANATÇI

ORİJİNAL ŞARKI

Ajda Pekkan

Ne Tadı Var Bu Dünyanı

Esther & Abi Ofarim

Jovano Jovanke

Ajda Pekkan

Hoşgör Sen

Enrico Macias

On S'Embresse Et On Oublie

Ertan Anapa

Hep Meleklere Sordum

Neil Sadaka

You Mean Everything To Me

Gönül Yazar

Arkadaşımın Aşkısın

Enrico Macias

La Femme De Mon Ami

Kamuran Akkor

Aşk Eski Bir Yalan

Enrico Macias

S'Il Fallait Tout Donner

Nilüfer

Ben Seni Seven Kadın

Barbara Streisand

Women In Love

Nilüfer

Başıma Gelenler

İlanit

Bashana Haba'a

Selçuk Ural

Güle Güle Sana

Ester Galil

Shalom Dis Moi Shalom

Selma Güneri

Yolun Açık Olsun

Neil Sadaka

One Way Ticket

Şenay

Sev Kardeşim

İlanit

Veshuv İtchem

Tanju Okan

Çal Çingene

Enrico Macias

Zingarella

Tarkan

Gül Döktüm Yollarına

Sara Badishi

Agadat Shalom Shabazi

Tova Porat

Yarın Yok

Rika Zarai

Casatchok

Yasemin Kural

Bim Bam Bom

İlan & İlanit

Bim Bam Bom

Zerrin Özer

Hani Yeminin

Ofra Haza

İm Nin'Alu

1 Yorum