BALAK

Rav Yeuda ADONİ Köşe Yazısı
9 Temmuz 2008 Çarşamba

La Viktorya tan favoravle en sus batayas kon los puevlos Emori i başan, izo retemblar muy munço al puevlo de Moav, Buşkaron remedyo por pueder. Venser a el puevlo Cudyo, de una manera afuera de la natura.

Sovre esto, el rey de Moav ke se nombrave Balak ijo de TSİPOR, se akonsejo kon el puevlo de Midyan ke manera azer por venser al puevlo Cudyo i destruirlo enteromente. Desidan entre eyos de mandar a yamar a Bilam el eçizero ke morava en Petor porke maldiga a İsrael.

Unos grandes personajes de los Moavim i de los Midyanim sevan onde Bilam. Le rogan al nombre de Balak de vinir a la tyera de Moav i maldizir a los Cudyos. Sejendo estovan siguro, ke aken maldize es maldiço i aken bendize es bendiço.

El Kriyador aparese su vizyon a Bilam i le demande ke son estos personas ke estan kon ti? Bilam le responde ke son mandados del rey de Moav porke vaya i maldiga a İsrael. El Kriyador lo defende deir a meldizir a İsrael, syendo es un puevlo bendiço.

Bilam les dize a los mesajeros ke se tornen a sus luguar. Ke el todo poderozo no lo deşo ir kon eyos. Balak le mando otros personas mas onorados, i le promete munça plata i oro i de azerle todo lo ke demanda. A Bilam le desplaze de no pueder azer. Kontra de la veluntad de diyos. El Kriyador vyendo ke Bilam esta ensistyendo de irse kon eyes onde Balak, le permete de irse kon eyos, ma a kondisyon ke no puede avlar mas lo ke va ordenar el.

Bilam aun ke ya entendyo ke la veluntad del dyo es bendizir a İsrael i no moldizirlo se levanta i se va kon las personas de Balak.

Balak fue a su enkontro aze todos sus aporejos, i todo lo ke es menester porke maldiga Bilam a İsrael.

Balak, se fatiga munço para obtener esta favor de Bilam, ma todo fue sin proveço.

La boka de Bilam no se avriya mas ke para bendizir a İsrael i avlar sus buendades asta ke vino a dezear i rogar ke su kavo seya komo el puevlo Cudyo. Entre todas las buendades. Ke avlava Bilam de İsrael, avlava sovre todo kon grande Antusyasmo i respekto, de

la Onestedad

entre las famiyas de İsrael.

MA TOVU OALEHA YAAKOV. MİŞKENOTEHA İSRAEL. O puevlo santo de Yaakov, dize Bilam. Kuantas ermozas i buenos son tus tyendas i sus moradas İSRAEL.