El Trezoro del Rashi i el Solitreo

Judeo-Espanyol
11 Kasım 2020 Çarşamba

Juan Sanchez / Seattle, Wa

El Djudeoespanyol tyene munchas tradisyones, istoryas, kozas linguistikas ke la fazen una lingua muy enteresante i ermoza. Una ke me vyene al tino ke ay manko de djente ke la konose son los dos alfabetos Ebreos del Djudeoespanyol, el Rashi i el Solitreo. Asta el empesijo de las primeras eskolas de la Alliance Israelite Universelle en los 1860s, el Djudeoespanyol siempre se eskrivia kon letras Ebreas. Los livros, las gazetas, i los tekstos en Rashi, i las korrespondensyas i manuskritos eskritos a mano, en Solitreo. Kon la influensya de las eskolas Evropeas, i despues kon la reforma de alfabeto en Turquía en 1928, se troko toda la lingua a letras Latinas, i kon el fin de la dalkavo gazeta en Rashi (La Vara de Nu York), enteramente se troko la lingua a letras Latinas. Ma este artikolo no es una lisyon de istorya, aki en este artikolo, vos kero kontar del trezoro ke tyenen estos alfabetos, el trezoro ke pyedremos si no mos ambezamos tambyen este aspekto de la lingua. Komo ya dishe, el Rashi syempre se uzava para eskrivir livros i gazetas Djudeo-espanyolas asta los 1940s. Siguro ke se pueden fazer transliterasyones, ma si no se ambezan, ken las va fazer? Kon el Solitreo, vemos las opinyones de la djente, las poeziyas, las kantikas, los manuskritos. Un egzemplo de esto es el eskrito de Saaidi Levy, ande eskrivyo de la Pesta de Ladra en la sivdad de Selanik al empesijio del siglo 19 (muy djusto para estos tyempos, lo pueden meldar aki: https://www.sup.org/ladino/) . Sr. Levy no solo favla de la pesta, ma tambyen favla de lo ke le afito en la manseves, en la vida, i los hales negros ke tuvo kon los hahamim de Selanik. Todo esto pedremos si no mos ambezamos el Rashi i el Solitreo. Vedra ke es difisil (Aki kero rengrasyar MUNCHO a Bryan Kirschen i Benni Aguado por ambezarme estos alfabetos) ambezar, ma arrebivir esta lingua en jeneral es difisil, deke no perkuramos de ambezar i preservar tambyen estos alfabetos? Komo disho Prof. Shmuel Rafael, los elevos i favlantes de la lingua pyedren el trezoro de la biblioteka Sefaradi de antes del siglo 19 si no se ambezan esto. Agora ya ay unos esforzos para ambezar esto, David Bunis i Bryan Kirschen ambezaron estas letras este aenverano, i El Amaneser tyene una oja kon estos alfabetos (el Solitreo lo apronta Benni Aguado i el Rashi Yehuda Hatsvi), ma

aki ay menester de muy muncho mas. Puede ser ke se puede fazer una sigunda oja de estos alfabetos en El Amaneser eksplikando las reglas, puede ser ambezar mas klasas, ma agora, penso ke es muy importante ke la djente veyga este trezoro ke tenemos, ke si no fazemos nada por el, se va a pyedrer, i se enkorajen a ambezarselo. Eskapo kon este reflan “el kosto se ulvida, la kalidad keda”. Si reushimos en tambyen ambezar el Rashi i el Solitreo a las muevas jenerasyones i a todos los enteresados, mos kedaremos kon el konosimyento ke tambyen preservamos estos alfabetos, i todos los trezoros ke trayen, para todos los ke se los keran ambezar.

 

 


Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün