Ay dos anyos ke estamos gerreyando kon este virus. Mos izo la vida de ariva abasho. No mos desho savor de bivir. Peryimos kuantos keridos. No pudimos abrasar a muestros ijos i inyetos. Antes de esto, no estavamos konsientes ke estavamos tan orozos, topavamos todo muy normal. No eskapo, en estos dos anyos uvo teremotos, seles, tornados i mas munchos dezastres.
Agora mos salyo i esta gerra ke en unos kuantos diyas muryeron kuantas personas sin kulpa i sin pekado. Kuantas famiyas se peryeron. Las kazas se izieron sal i siniza. Unas sivdades ke eran de verdad muy ermozas se izieron ruinas. No toman egzemplo del pasado? Estos askerikos ke son tan mansevos meresen la muerte? Estamos viendo una gerra verdadera “en bivo”. Paso por paso estamos viendo la dezgrasya ke se bive kon la djente ke deshan todos sus bienes atras i se fuyen a las frontieras para salvar sus almas. Pekado i manziya.
En viendo las trupas de askeres me viene al tino los filmos ke vimos asta agora. Entre estos filmos me akodri del filmo “Lili Marlen” i la famoza artista Marlene Dietrich. Su kantika era muy popular al tiempo. Mi mama se inyervava muncho kuando la oyiya. Diziya ke es la kantika de los Nazistos.
En el tiempo de La Primera Gerra Mundiala, un asker ke se yamava Hans Leip, amava dos ijikas diferentes. La una Betty i la otra Marlen. Eyos se topavan siempre debasho la lampa de la kaye ande se topava delantre la kazerna. Un diya Hans kijo eskrivir una poema para estas ijikas. Ma todas las dos las metyo en la mizma poema. Betty Marlene. Un amigo meldo la poema i le propozo de meter Lili al lugar de Betty. Porke le plaziya la poema de Goethe ke se yama Lili’s park. La poema se yamo “La ijika de debasho la lampa”. Una kantadera, Lale Andersen, izo una kantika de esta poema, “Lili Marlen” i la kanto en el kabare ande kantava eya, en la noche de 18 Noviembre 1938. Era la noche de Kristallnacht, kuando 17000 judios fueron ekspulsados de la Polonya. En mizmo tiempo estos fueron torturados i 100 entre eyos muryeron. En lo ke se kanto esta kantika, el amigo de Goebbels la oyo i le plazyo muncho. Eskojo esta kantika para motivar a sus soldados. En 1939, Marlene Dietrich la kanto en una forma diferente. Despues de 1941, la Alemanya ampeso a difusar a la Evropa entera esta kantika kada noche a las 21.55. Ansina la kantika fue komo el simbolo de los nazistos. Esta kantika fue adoptada por los Rusos, Italyanos i mizmo por los Inglezes, ke fue tanbien trazladado a munchas linguas. La famoza kantadera italyana Milva kanto tanbien esta kantika a su manera.
Mizmo aki un poeta, Attila Ilhan eskrivio un poema “La kansyon de Lili Marlen” i un kantador Ahmet Kaya izo esta kantika i la kanto.
El Dio ke no mos aga oyer este modo de kantikas mas.