El djudeo-espanyol

Şeli GAON Judeo-Espanyol
24 Ağustos 2022 Çarşamba

El djudeo-espanyol (ladino) es una lingua ke se avla en kaji 35 paizes del mundo. Ay mas o manko syen mil a dosyentas mil personas ke estan avlando esta lingua emportante en el entorno del mundo.

La mas grande populasyon ke emplea el djudeo-espanyol esta en Israel. Segundamente en la Turkiya, despues en la Amerika, Fransya, Gresya, Brazil, Inglatierra, Morocco, Bulgaria i en la Italia.

 Malorozamente las personas ke tyenen mas de sesenta anyos por ariva, estan avlando esta lingua i no se esta transferando a los mansevos.

Por esta kavza, la konosensya de esta erensya se esta aminguando de dia en dia.

El ladino no es la lingua ofisyal de dingun pais. La “Alliance Israélite Universelle” es la organizasyon ke arregla esta lingua.

El orijen de esta lingua vino del Espanyol antiguo. Komo los djudyos lo avlan tomo el sufikso de djudeo.

La baza de la struktura refleta el Espanyol del kinzen siglo.

Esta lingua se enrikesyo kon tyempo en adjustando munchas palavras del Turko,  Franses, Ebreo, Grego, Arabo i de otras linguas.

15.000 Sefaradis djudyos estan bivyendo en la Turkiya. Se pensa ke solamente 6.000 personas estan avlando el Ladino. Los djudyos ke tyenen manko de sesenta anyos, puede ser estan entendyendo esta lingua ma malorozamente no la estan puedyendo avlar.

Por esta kavza; ay un perikolo ke esta lingua se va desapareser kon tyempo.

Asigun una istatistika aparte de los paizes ke nombrimos, esta lingua se avla mas poko en los paizes: Canada, Mexico, Argentina, Tunisia, Uruguay, Beljica, Holanda, Venezuela, Egipto, Guatemala, Espanya, Cuba, Chile, Rumania i Colombia.

Esta lingua tyene nombres diferentes sigun las rejyones.

En Israel  se dize “Espanyolit”, en la Gresya, Bulgaria i en la Rumania es el “Djudezmo”, en Salonika “Ladino”, en Marocco “Haketiya” i en Turkiya es el “Espanyol”, “Ladino” u el “Judeo-Espanyol” ke kere dizir ke es la lingua de los djudyos.

Los djudyos de la Turkiya tyenen un jurnal “ŞALOM” ande solamente una pajina es en “Judeo-Espanyol” i las otras son en turko.

En el anyo 1492, kuando el Rey i la Reyna “Ferdinand” i “Isabella” kitaron la ley ke todos los djudyos deven de deshar todo lo ke posedan i deven de abandonar el pais; el Rey Otomano, “Bayezid el Sigundo” los arisivyo kon grande kavod.

En fin los djudyos ekspulsados de la Espanya, utilizaron libremente el espanyol antiguo en el “Imperio Otomano” i publikaron livros i jurnales.

Este modo sin enfluensarsen de los trokamyentos  de la lingua en la Espanya, el “Ladino” vino fina oy.

Yo penso ke kale  dar el apoyo menesterozo para no peryer esta lingua ke es una djoya muy aktiva i valivle en las kuatro partes del mundo.

 

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün