Tradusido por: Avram Mizrahi
Me akodro la kestiyon en el livro de la eskola
Un treno sale de un lugar i otro treno sale de otro lugar
Kuando se van a rankontrar? Dingunos no demandavan
Kualo va afitar kuando se van a rankotrar, si se van a aretar,
O si van a pasar uno al lado del otro, o puede ser ke se van a chafteyar.
No aviya la kestiyon a uno ke sale de un lugar i uno sale de otro.
Se van a rankontrar, i kuando i por kuanto tyempo?
Al sujeto del livro de eskola. Agora esto mirando a las ojas de al kavo
Del livro, ande se topan las repuestas a las kestiyones
En el tyempo de antes era defendido de mirar, agora permetido.
Agora miro en kualo teniya razon, i en kualo me yerri.
Yo se lo ke ize djusto i lo ke no. Amen