Michael Frayn'ın, fizikçiler Niels Bohr ve Werner Heisenberg'in 1941 Kopenhag'ındaki buluşmasını konu alan ünlü ve ödüllü sahne oyununun Türkçe uyarlaması, tiyatro sahnelerinde…
Bu sırada genç Heisenberg, nükleer enerji konusunda bocalayan bir Alman araştırma programını yönetiyordu; orta yaşlı ve görünüşe göre izole edilmiş Bohr ise müttefik ajanlarla temas halindeydi ve nükleer fizik araştırma camiasında hala büyük nüfuz sahibi bir konuma sahipti.
20. yüzyılın en büyük atom fizikçilerinden Niels Bohr ve Werner Heisenberg 1941 yılında Kopenhag'da tarihin akışını değiştiren bir görüşme yaparlar. Hakkında Hitler için atom bombası yaptığı iddiaları dolaşan Heisenberg, Nazi işgali altındaki Danimarka'ya, yarı-Yahudi eski dostu ve hocası Bohr'u ziyarete gider. Yanlış anlaşılmalar ve belirsizliklerle dolu bu görüşmenin sonucunda II. Dünya Savaşı'nın gidişatı ve milyonlarca insanın geleceğini tartışırlar. Heisenberg, Bohr ve eşi Margrethe'ın huzura kavuşamayan ruhları, hayattayken yanıtlayamadıkları bir sorunun cevabını aramaktadır: "Heisenberg Kopenhag'a neden geldi?”
Oyun, kuantum fiziğinde yaygın olarak kullanılan "Kopenhag" yorumunun belirsizliğini, modern fizik ile felsefe de yansıtan bir tema ile yola çıkıyor. Heisenberg nükleer araştırmadaki rolünden dolayı Bohr'un onayını almak için mi gitti? Heisenberg neden nükleer reaktör geliştirmeye odaklandı ve uranyum hızlı nötron reaksiyonuyla bomba yapılabileceğini gösteren hesaplamaları neden yapmadı? Bu ve diğer sorular oyunda yer alıyor, ancak şaşırtıcı olmayan bir şekilde çok az cevap var.
Michael Frayn'ın oyunu, iki arkadaşın 1941'de Nazi işgali altındaki Kopenhag'daki buluşmalarından sonra bozulan dostluğunu konu alan oyunu 1998'de gösterime girdi. Hayatın el değmemiş değerini ve çözülmez gizemini konu alan bu ilginç oyunun seyircilerine düşündürdükleri de kanımca oldukça derin .
Yazan: Michael Frayn
Yöneten: Noyan Ayturan
Çeviren: Noyan Ayturan
Oyuncular: Umut Beşkırma, Yaman Ceri, Burcu Ger
Zorlu %100 Studio