Dospues de la muerte de Mario Levi

Silvyo OVADYA Judeo-Espanyol
8 Şubat 2024 Perşembe

Diya de myerkoles, dospues ke el Şalom fue publikado, indome al echo, en las informasiones sinti la muerte de Mario Levi. Eskrivano emportante de la literatura turka Mario Levi, miembro de muestra komunidad mos desho la vida a sus 66 anyos. Me akodro ke empeso a eskrivir en muestro semanario Şalom i en su suplemento Yaşam empesando del anyo 1984. Antes de publikar romansos su primer livro era sovre el kantador Jacques Brel ke fue publikado en 1986. Su primer livro de istorias “Bir Şehre Gidememek-No pueder ir a una sivdad” fue publikado en 1990. Era una ovra otobiografika ande estava kontando sus amores de manseves, su chikes i sus primeros anyos de su manseves. Es kon este livro ke resivio el premio de kuentos “Haldun Taner”. Mario Levi no era solo un eskrivano. Era profesor en la Universidat de Yedi Tepe en Estanbol sovre la literatura Turka i sovre la literatura.  

   Sus funerayes se realizaron en el Simiteryo de Acıbadem en Kadiköy. Tuve okasiones para ir a este simiteryo. Ma es por la primera vez ke no reushi a alkansar. La mas grande partida de las kayes estavan serradas par los miembros de la polisia. Me fui a los funerayes kon İda Romano ke es uına de las maraviyadas del eskrivano Mario Levi i uno de sus emportantes plazeres era de sintirlo kada diya de Shabat en la televizyon.  Es por la primera vez ke vide tanta djente. Avia puedeser syen personas miembros de su famiya i de muestra komunidad; ma avia kreo mas de mil personas ke eran sus elevos aktuales o sus elevos pasados. Kreo ke la mas grande partida eran ennamorados de Mario Levi.

   En los funerayes Yusuf Altıntaş ke era un amigo entimo de Mario Levi mos avlo sovre el. Reelmente estava yeno de emosion. Dospues su mujer Ece tomo la palavra i avlo syertas palavras sovre Mario. Sinyor Bedrettin Dalan, prezidente de la fondasion de la Universitad de Yedi Tepe avlo sovre Mario. Las palavras las mas remarkavlas eran sovre su Turkesa. Mario era un maestro de la lingua Turka i su saviduria era apresiada por todos los espasyos literaryos. I el Sinyor Dalan avlo sovre su Turkesa i su kapachetad sovre muestra lingua.

  Devo avlar sovre su partisipasion al Diya Internasional del Ladino unos kuantos anyos antes. Estava muy kontente de darmos una konferensia en la lingua de sus avuelos. No me akodro mas sovre el sujeto ma para mozotros era muy emportante de tener un avlante Djudio, de muestra komunidad, un eskrivano bastante emportante…

   Ay unos kuantos mezes ke Karen ke me esta kontando sovre Mario ke esta eskrivyendo un romanso en Judeo-Espanyol. I kreo ke eskrivyo un tyerso del romanso. Meldando el reportaje ke realizo Karen en el Dergi-Şalom el mez de septembre me ambezi ke este romanso fue eskrito en turko i transladado i eskrito en Judeo-Espanyol por el mizmo. Esto triste de saver ke Mario no alkanso a terminar su ovra en Judeo-Espanyol. Espero ke Karen o otros komo Can se van a enteresar kon esta ovra i la van a kompletar. I va ser una ovra muy emportante para la literatura Judeo-Espanyola. Esto imajinando de pueder meldar esta ovra en Judeo-Espanyol.

   Mario ke tu alma repoze en Gan Eden.

 

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün