Unas kuantas semanas antes el sinyor Manuel Galvez de Espanya mos enbiyo un whatsapp dizyendo ke va vinir a Estanbol i ke kere vijitar un grupo de muestros amigos. Telefoni a Karen, i dimos karar de envitarlo el 13 de Julio al Şalom. Era los dos diyas dalkavo antes del Bayram. Reelmente semos muy okupados en muestro echo en estos diyas, ma este enkontro era emportante para muestro Sentro. Kuando dimos karar 7-8 personas disheron ke van a vinir a este enkontro. Mi echo se topa a 40 kilometros del Sentro Sefaradi. Ma komo non es un problem para mi, en primero arekoji al Sinyor Manuel Galvez de su otel i mos fuimos al Şalom. Malorozamente la mas grande partida de muestros amigos ke devian de vinir no estavan prontos para esta seduta. Es solo İzzet Bana i Michael Halphie ke estavan prontos. I yo era el treser. Gila Erbeş ke lavora para el Şalom partisipo a esta reunion.
El Sinyor Manuel Galvez Ibanez, orijinario de Granada es un mediko, i es solo unos kuantos anyos antes ke fue retratado. Un ombre muy enteresante, se ambrezo el ladino de los “ladineros”. I reelmente esta apresyando el Sinyor Aldo Sevi. Dospues ke eskrivyo el livro, muestra amiga, Güler Orgun le ayudo para la koreksion i la edision del livro. No savia kualo dizir para Güler. Una damma ke no lo konose va editar todo este livro sin tomar paras. Reelmente no es muy fasil para un Evropeo de pueder entender. Ma mozotros los Djudios Turkanos, mizmo si la manera de pensar esta trokando los diyas dalkavo, lavoraron anyos para el Şalom, para el Sentro Sefaradi i para munchas ovras sin tomar paras. Reelmente esto fue la rikeza de muestra kultura i de muestra komunidad. Manuel malorozamente no tuvo la posibilidad de enkontrar a Güler ma firmo un livro para eya i me lo desho.
Estavamos solo 5 personas ma topimos munchos sujetos para avlar i diskutir. El mos prezentó el livro ke eskrivio. İzzet mos kanto 3 kantikas en Judeo-Espanyol. Vino kon un amplifikator bluetooth. I este modo las kantikas fueron akompanyadas kon sus melodias. El Sinyor Galvez esta avlando bastante bueno muestra lingua. I avlando esta empleando un alay de biervos en turko.
Les ofresi borekas de berendjena i biskochos de raki. Les plazyo muncho. Mizmo en saliendo les di un sako a kada uno a Manuel i a Michael. Les plazyo muncho.
Kualo es este livro ? Es un diksyonaryo del Kastiliano al Sefardi. Reelmente son las frutas de un lavoro bastante serioso.
Kero rengrasiar al Sinyor Manuel Galvez por su lavoro. I kero rengrasyor todos los ke le ayudaron para la realizasion de este lavoro. Fuimos muy kontentes de resivirlo en muestro sentro.