Komo Podemos Salvar Una Lingua

Judeo-Espanyol
12 Mart 2025 Çarşamba

Alp Etensel

Una vez, en las kalejas de Izmir, Saloniko, Estambol i Sarayevo, se oyian las bozes de la djente ke avlava en Ladino. Las madres kantavan a sus kriaturas, los vendedores dizian “Echos Buenos”, i los jurnales eskrivian en Ladino. Ama oy estas bozes estan kaji kayadas. La muerte de una lingua no es solo un olvido de palavras, tambien la perdida de una kultura, una istoria i una identidad. Alora, es posivle de salvar el Ladino ?

Kuando yo era chiko no savia ke una lingua ke se yama Ladino egzistia. Yo savia ke mis avuelos avlavan una otra lingua ama no savia ke se yamava Ladino. Me lo ambezi grasyas a una amiga mia, Rayka. Me disho ke era la lingua de los djudyos sefaradis. Mas tadre, mi kuriozidad por esta lingua se engrandesio. Keria ambezarme, ama no savia komo…

I topi a Karen Gerson Şarhon, ke dava lisyones en YouTube, sovre Ladino. I yo empesi a ambezar… Komo ya savia el Fransez i el Italiano, aprenderlo no era difisil. Kreo ke todos los djudyos pueden ambezarselos fasilmente porke si ya tienen alguna persona en sus famiya, es muy fasil de komunikar kon esta persona en Ladino. Per egzempio yo intento avlar en Ladino kon mis avuelos, tias, i mi madre. Obviamente no avlo muy bien, ama intento. Lo ke es muy importante es intentar. Si no savesh nada, solo dizir “pishar, komer, kero, kerida…” ya basta. Si savesh maldizir, es tambien una buena oportunidad, porke el Ladino tiene munchas maldichas interesantes. 

Agora, vengamos a la parte mas importante. Komo puedemos reanimar esta lingua ke amamos tanto? La sola repuesta ke me viene al tino es ke puedemos reanimar esta lingua kon las poezias, i kon las kantikas. Ya savemos ke el Ladino kontiene munchas kantikas rikas kon sus muzika, tanto de la epoka antika komo de la moderna. Komo el grupo Sefarad, Los Pasharos Sefardis, etc. Ya ay otros grupos ke konosen la kultura sefaradi. Annwn (Sabine Hornung), un grupo ke aze kantikas medieval. Tambien Mara Aranda, una persona ke aze kantikas medieval, podesh sintir “Alevanta Mordechai” de eya. Ladino tiene poezias tambien ama eyos no son delante de los ojos.

Lo ke kero dizir es ke no kale deshar murir esta lingua. Es un trezoro para mozotros, los djudyos sefaradis. Si todas las personas ke avlan el Ladino ensenyavan a sus ijos o a sus inyetos, agora tendriamos muncha mas djente ke lo avla. Ke esto sea muestro objektivo. Al vermos.

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün