“Önemsiz olanla, görünürde hiçbir değeri olmayanla ilgileniyorum”

“Üniversitede bültenler ve popüler radyo istasyonları oluşturmak için kasabalara ve sendikalara gittik. Evimden ve üniversiteden çok farklı bir dünya önüme açıldı. Ve dinlemeyi öğrendim ve benden farklı olan her şeye olan merakım arttı. Ayrıca eleştirel bakış açısına sahip olmayı da öğrendim” Cynthia Rimsky.

Neşe BİNARK Yaşam
9 Nisan 2025 Çarşamba

Buenos Aires'te yaşayan Şilili yazar Cynthia Rimsky’nin 2001’de yayımlanan ilk romanı Poste Restante dilimize ‘Postrestant’ adıyla çevrilerek 2024’ün ekiminde ülkemizde yayımlandı. Belirli bir adresi olmayan, bir yerden bir yere seyahat eden yolcular için, alacakları mektubu veya gönderiyi gelip teslim alana kadar postanede tutmak anlamına gelen Postrestant isimli romanın yazarı Cynthia Rimsky ile yolculuklarda tuttuğu notlardan, yazılardan, fotoğraflardan, mektuplardan, şehir haritalarından oluşan Postrestant romanı hakkında internet üzerinden İspanyolca bir röportaj gerçekleştirdim. Keyifli okumalar.

 

60'larda Şili'de doğmuş bir gazeteci ve yazar olmak size ne gibi deneyimler kazandırdı?

Gazetecilik okumaya 80'lerde Pinochet diktatörlüğü altında, medyanın sansürlenmesi, gazetecilere yönelik baskılar ve gerçekte ne olduğunu söyleme korkusuyla başladım. Üniversitede bültenler ve popüler radyo istasyonları oluşturmak için kasaba ve sendikalara gittik. Evimden ve üniversiteden çok farklı bir dünya önüme açıldı. Dinlemeyi öğrendim ve benden farklı olan her şeye merakım arttı. Ayrıca eleştirel bakış açısına sahip olmayı da öğrendim.

 

Okumak ve yazmak sizin için ne ifade ediyor?

Bu benim tutkum, benim zevkim, bir macera, bir gizem, bir yolculuk.

 

Daha sonraki romanınızda kullandığınız minimalist dil ve anlatım dilinde tercih ettiğiniz ‘değişen anlatıcı’ yöntemiyle nasıl bir yazı dili kurduğunuzu düşünüyorsunuz? Bunu yapmaktaki amacınız nedir?

Hiçbir amacım yok. Bu benim yazmayı bulduğum yol. Önemsiz olanla, görünürde hiçbir değeri olmayanla ilgileniyorum. Kültür veya iktidar tarafından bir kenara atılan malzemelerle çalışmak ve bunlarda evrensel sorunları veya gerilimleri aramakla ilgileniyorum. Nesneleri, işleri, ikincil karakterleri, çıplak gözle görülmeyeni, arkada ya da yanda olanı gözlemlemeyi, dinlemeyi seviyorum. Anlatıcılara gelince, çevrelerini eleştirel bir gözle gözlemleyebilmeleri için mesafeli anlatıcıları, bilmeyen, gördüğünü anlamayan anlatıcıları, meraklı, şaşırmış, mütevazı anlatıcıları kurguluyorum. Bundan yola çıkarak küçüklerin şiirselliğini inşa ediyorum.

 

Seyahate çıktığınızda Postrestant adlı romanınızı yazma fikri nasıl ortaya çıktı? Bir gezi yazarı olarak romanınızda Türkiye gezinizin önemi nedir?

İlk başta seyahat muhabiri olmak istiyordum ama kroniklerimi gönderdiğim dergiler bunları fazla edebi buluyordu, bu yüzden onları düzeltmek yerine kendim yazmaya devam ettim. Yolculuk sırasında kitap yazmayı hiç düşünmedim. Dönüşte sırt çantamdan getirdiklerimi ve defterlerimi çıkarıp açtığımda ancak o zaman belki o geziye dair bir anlatı oluşturabileceğimi düşündüm. Türkiye gezisi birkaç nedenden dolayı önemliydi. Kültür, mimari ve coğrafya açısından gezdiklerimden bambaşka bir ülkeydi. Öte yandan Kapadokya'da, Şili'den yanımda bulundurduğum fotoğraf albümü hakkındaki gerçeği bana anlatan Sloven mimarla tanıştım ve bu beni bu geziye itti.

 

Postrestant romanından sonraki çalışmalarınız nelerdir? Diğer eserleriniz Türkçeye çevrilecek mi? Yapmak istediğiniz yeni bir projeniz var mı?

Poste Eestante’den sonra on kitap daha yayımladım. Epona Yayınevi, bu yıl Herralde ödülünü kazanan son romanım Clara y Confusa’yı yayımlayacak.

 

Cynthia Rimsky’nin kitapları

Poste restante (2001)

Los perplejos (2009)

Ramal (2011)

Nicaragua [al cubo] (2014)

El futuro es un lugar extraño (2016)

Fui (2016)

En Obra (2018)

La revolución a dedo (2020)

Il futuro è un posto strano (2021)

Yomurí (2022)

Autostop per la rivoluzione (2022)

Clara y confusa (2024)

Siz de yorumunuzu yapın

Tüm Yorumları Görün